Pozycja na rynku biura tłumaczeń po wstąpieniu naszego kraju do Unii Europejskiej. Co się zmieniło?

Przystąpienie naszego kraju do UE jest zazwyczaj oceniane na wiele sposobów, nie brakuje przy tym osób, które są nastawione do niego bardziej niż sceptycznie, nawet mimo to, że od historycznej decyzji minęło już prawie dziewięć lat. Bez wątpienia są jednak firmy, które utęsknieniem wspominają czas, w jakim zostaliśmy jednym z członków UE, moment ten przyczynił się bowiem do wzrostu znaczenia tych firm na rynku europejskim, a co za tym idzie również wzrost ich dochodów. Ich lista nie jest taka krótka, a wysoką pozycję zajmuje biuro tłumaczeń.
Dokumenty
Autor: www.sxc.hu
Treści źródłowe: www.sxc.hu
Oczywiście, również przed zmianami gospodarczymi i socjalnymi funkcjonował w Polsce niejeden solidny tłumacz przysięgły Warszawa zaś od zawsze należała do miast, które od dekad zgłaszały zapotrzebowanie na fachowców z tego zakresu. Tłumacz w tamtych czasach mógł liczyć na bardzo niewielką liczbę klientów i powtarzające się zlecenia; kontakty naszych przedsiębiorstw i urzędów ze swoimi odpowiednikami z ogólnie pojętego Zachodu były bowiem ograniczone. Także po wstąpieniu naszego kraju do Unii Europejskiej nikomu nie narzucano obowiązku zawiązywania spółek z przedsiębiorcami, których głównym językiem był francuski, niemiecki lub język włoski tłumaczenie z tego zakresu stało się jednak wyjątkowo popularne.

Jeśli interesuje Cię tego typu tematyka, zerknij pod link w tamtym miejscu opublikowane również Cię bardzo zaintryguje. Nie czekaj zatem i kliknij tu!

Okazało się także, że nawiązywanie relacji z partnerami z zagranicy nie jest już wyrazem dobrej woli, ale głównie jest już przymusem, gdyż w momencie, w którym jedna firma podejmie tego działania, w jej miejsce wejdą konkurenci wzmacniający sobie tym sposobem pozycję na rynku.
Wyświetl większą mapę


Inni czytali też

Jednym z najbardziej powszechnych języków świata jest język angielski.

Edukacja, książki
Autor: shho
Treści źródłowe: http://sxc.hu
Jednym z najpopularniejszych języków świata jest angielski. Obecnie możemy się przy jego pomocy skomunikować w zasadzie w każdym miejscu na świecie. Dlatego też w naszym kraju uczy się go już maluchy w szkołach podstawowych, a nawet w placówkach przedszkolnych. Jest on również z chęcią wybierany przez ludzi starszych, którzy zapisują się na wszelkiego typu specjalistyczne kursy językowe.

Nie wszystkim firmom mającym w ofercie tłumaczenia Warszawa daje jednak receptę na rozwój. Tak, to prawda, zapotrzebowanie na usługi tego typu cały czas rośnie, nie można jednak ukryć, że wzrasta także poziom oczekiwań wobec tłumaczy. Teraz nie mogą oni pozwolić sobie nie tylko na kosmetyczne choćby błędy, ale również na brak przywiązania do terminów, mówimy więc o dość radykalnej zmianie porównując to z tym, z czym mieliśmy do czynienia przed przystąpieniem Polski do UE. Nie można nie zgodzić się z tym, że przetrwanie najlepszych jest na rękę wszystkim korzystającym z usług biur tłumaczeń - .
23-05-11 07:01:10
Do góry
Zamknij
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.